Presentación de ‘Guillem’ de Núria Cadenes

Esti vienres 21 d’ochobre a les 19:30 hores va presentase en Xixón el sestu títulu de la colección Calume, la novela documental Guillem de Núria Cadenes que traduxo al asturianu Miguel Sánchez Canella. L’actu va facese en La Revoltosa y van participar l’autora, el traductor y el director de la colección Calume d’Ediciones Trabe.

En febreru del 1992 Guus Hiddink, entrenador del Valencia, manda quitar una bandera con esvástica d’una valla de Mestalla. En marzu d’esi mesmu añu y na mesma ciudá celébrase un «concierto en defensa de la raza» (sic) qu’axunta a nazis de tol Reinu d’España. Un añu más tarde, un 11 d’abril del 1993, un rapaz valencianu llamáu Guillem Agulló i Salvador ye asesináu por un grupu de nazis en Montanejos. En conociendo la noticia del crime, el dolor y la rabia trespasen les llendes de Burjassot y lleguen a tolos llugares del Estáu español onde hai antifascismu organizáu. La denuncia del asesinatu enllenó fanzines y muries y pa delles xeneraciones de mozos y moces la muerte de Guillem implicó’l tener presente’l peligru que supón el fascismu y deprender la llección que pa paralu hai que s’enfrentar a él con determín. Guillem ye una novela documental de Núria Cadenes que puede emocionavos, que puede facevos llorar y que puede enllenavos de rabia, porque ye un viaxe a un mundu d’impunidá onde los guardiasciviles nun son a escribir correcto’l nome de la víctima nin una vez, onde los xueces echen un pigazu cuando los testigos declaren y onde un periódicu culpa a la víctima. Un mundu que sigue esistiendo pero que nun va ser a evitar que tres de la llectura Guillem Agulló i Salvador viva pa siempre en vosotros y vosotres, llectores.

Núria Cadenes i Alabèrnia (Barcelona, 1970) ye periodista y escritora. Como periodista collabora con medios como Catalunya Ràdio, Vilaweb y El Temps. Y como escritora ye autora d’una decena de llibros, casu del llibru de cuentos AZ (Premiu «Ciutat d’Elx» de narrativa 2008 y XX «Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians» de narrativa del 2010) y les noveles El banquer, Tota la veritat (VII «Premi Crims de Tinta», 2016), Secundaris y Guillem (premiu a la meyor novela del València Negra, 2020 y «Premi Lletra d’Or», 2021). Como reconocimiento a la so trayectoria cívica, nel 2021 recibió’l «Premi Nacional Joan Coromines» que da la Coordinadora d’Associacions de la Llengua. Acaba publicar la so última novela, que son dos, La terra s’ho porta y No han donat la llum, encara, que continúen el ciclu Temps Obert de Manuel de Pedrolo.

Miguel Sánchez Canella (Uviéu, 1993), graduáu en Traducción y Interpretación pola Universidá de Salamanca, ye corrector, traductor y fundador y miembru de la directiva de Verbéu, l’asociación de traductores profesionales n’asturianu. Traduxo al asturianu cuentos y poesíes de Mercè Rodoreda, Josep Carner, Felícia Fuster y Roc Casagran publicaos pola revista Lliteratura y la Institució de les Lletres Catalanes.

Otros artículos en esta sección...

Compartir

Sobre el autor

Red de Bibliotecas Públicas del Pdo. de Asturias