Xosé Bolado
La bona intención / La buena intención
(Edición bilingüe asturiano-castellano)
Impronta
///
La bona intención ye una sutil aventura introspectiva. Les ventanes qu’abre esti llibru allumen un espaciu que ye personal pero que ye’l de cualesquiera. El llector va facer nes sos páxines un viaxe al corazón de les hores y les coses, al infatigable y firiente cursu de los díes, a los intorgables daños y engaños que’l pasu y el pesu del tiempu aveza a dexar en nós. Somos de fixo una suma de negaciones y afirmaciones y nada como les pallabres pa ser quien a interpretar los nuestros silencios.
Xosé Bolado (Uviéu, 1946), llicenciáu en Filoloxía Románica y académicu de la Llingua Asturiana, ye autor d’estudios y ediciones sobre lliteratura asturiana y castellana, ente los que destaquen Antoloxía poética del Resurdimientu (Atenéu Obreru de Xixón, 1989) y los cinco volúmenes de la Obra Reunida de Rosario de Acuña y Villanueva (KRK, 2007–2009). Publicó tamién llibros de poesía en castellanu y asturianu: Línea imperceptible al temor (Atenéu Obreru de Xixón, 1988); Conxura contra la decadencia (Llibros del Pexe, 2002) y Na estación de los relevos (Llibros del Pexe, 2006). Emilio Coco traduxo y publicó n’italianu, nos Quaderni della Valle de Bari, dos títulos de Xosé Bolado: Nomade (1991) y Antologia poetica (2005), esta n’edición billingüe.